巫師3 血與酒場景截圖的小說出處 ，《巫師3》第二個大型DLC血與酒，已經公布了部分精美的場景截圖，下面為大家帶來由hao11162整理並翻譯的《巫師3》血與酒場景截圖的小說出處，一起來看看吧。
‘Now where?’ Ciri asked, she had barely spoken since Yennefer had disappeared with a flash through her portal.
‘The river…’ Geralt coughed, conquering the pain under his breast bone. ‘The river in front of us is called the Sansretour. We are going upstream. To a place that I want to show you. It is a land of fairytales.’
Ciri frowned. Her saw her clench her fists.
‘All fairytales,’ she said, end badly. There does not exist a fairytale land.’
‘There does. You’ll see.’
‘Palace Beauclair,’ Reynart Bois-de Fresnes said proudly. ‘An Elvish building only
slightly modified and redesigned. Apparently by Faramond himself.’
‘No doubt,’ said the vampire. ‘There is no doubt the Faramond style is evident at first glance. Just look at those towers.’
The towers, slender, white obelisks, that Regis pointed to, rose high above the red roofs to the sky. At first sight they resembled candles, with wax cascading down to the masterfully decorated base.
‘At the foot of Beauclair,’ the Knight Reynart explained, ‘lies the city. The wall, of course, was added later, after all, elves do not build walls around a city. Spur your horses, gentlemen, we still have a long way to go.’
On the way to the city they overtook carts and wagons, lots of carts and wagons – all full of grapes. They entered the noisy and grape scented streets of a city park after dark, full of poplar, yew and barberry. They passed roses, mostly multiflora varieties and centifolia.
They rode through forests, the road always climbing higher and higher, which was noticeable by the change in the trees. Oak and hornbeam suddenly stopped, and in their place rose the darkness of beech trees. The ground smelled of mildew and was padded with fallen leaves, cobwebs, and fungi. Mushrooms were in abundance. The wet end of the summer had produced a veritable flood of fungus. In place, the beech trees almost disappeared under the hats of mushrooms, toadstools, and fly agaric.
The first of the women had a sharp, slightly raised nose and penetrating blue eyes that seemed feverish. Her auburn hair was adjusted in a perfect and truly artistic style, tied with silk ribbons and submitted to the last detail – including flawless crescent curls on her forehead. The bodice of her dress was cut deep and interwoven with pale blue and iridescent purple stripes on a black background, with a dense and regular design of small embroidered gold chrysanthemums. Her neck was adorned with a mesh of extremely complex goldsmith’s work – a necklace of emeralds, onyx and lapis lazuli, the lowermost edge was completed with a jade cross, located between her breasts, bound by the tight bodice. It seemed that the fragile shoulders of the woman would not generate sufficient support for her broad and deep cleavage, and that at any moment her breast might slip out. However, they remained in place, kept in position by the secret mysteries of dressmaking and the buffers of puffy sleeves.
- 巫師3 狂獵之王最高難度最速貓派打法心得
- 巫師3 百果園鐵匠刷錢方法 百果園鐵匠怎麼刷錢
- 巫師3 畫面效果最佳設定推薦 畫面怎麼設定
- 巫師 3：狂獵 屍嬰打法技巧
- 巫師3 獵魔人城堡凱爾莫罕及維基瑪皇宮全面分析